【解説】 | 中がふわふわになっている小動物用の冬用寝床を用意。 きっと暖かくて満足してくれるだろうと期待したが.....。 |
2002.12.30 | |
ちぇろのすけ: | 毎日寒い今日この頃、なんだか茶色い大きな ものがボクのうちにやってきた。なかに入って みた。ふわふわしたものがなかにいっぱい! ボクのベッドの材料にちょうどよさそう。うふっ。 さっそく工事をはじめようかしらん |
Cello-no-suke: | It's cold everyday. The big brown thing came to my home. I tried to come into inside.Wow!It's great!There are a lot of soft things inside!It exactly seems to be good for thematerial of my bed.I should strat construction at once. |
2002.12.31 | |
ちぇろのすけ: | 今日も「フカフカ」と格闘。 人間たちは「おおみそか」とかいって なんか忙しそうだけど、ボクには関係 ないもんね。一生懸命トンネルを掘る んだ。 |
Cello-no-suke: | I'm fighting with the soft things today too.Humans seem to be busy because it's New Year's Eve today. But it's not my business.I just keep digging hard tunnels. |
2003.1.1 | |
ちぇろのすけ: | 今日もまた「フカフカ」と格闘。 人間たちは「おしょうがつ」らしく浮 かれモード。だけどやっぱりボクには 関係ないもんね。一生懸命掘るんだも ん。呼ばれても何してもムシ、ムシ! ガリガリ、ガリガリ。 |
Cello-no-suke: | I'm fighting with the soft things today too.Humans seem to be happy because it's New Year's today.But it's not my business anyway.I just keep digging hard tunnels.If I was called,I'd ignore them!Keep digging, Keep digging. |
2003.1.2 | |
ちぇろのすけ: | 今日もまた「フカフカ」と格闘。 がんばりすぎて鼻の頭に怪我を してハゲてしまった。ちょっと 痛い。でもめげずに掘るの。掘 って掘って堀まくれ〜。 |
Cello-no-suke | I'm fighting with the soft things today too. I did my best too much, and I got injury on the head of my nose.But I never lose hope. Keep digging,Keep digging as head as I can!! |
![]() |
|
2003.1.3 | |
ちぇろのすけ: | とうとう完成した!穴開いたよ〜。 |
Cello-no-suke | I completed at last!I've done! Look at this!There is a big hole! |
【解説】 | 見るも無残な姿になってしまった冬用寝床。飼い主の おねーさんが「せっかく買ってきたのにィ〜(;へ;)趣 旨が違う〜」と泣いていた。ま、そんなもんでしょう。 |
It's cruel.Poor the bed for winter!The his owner was crying that although she had bought for him as a warm bed,it's not different from I expected. |